-
1 по меньшей мере
1) (не меньше чем) come minimoзаниматься по меньшей мере три часа — studiare come minimo tre ore2) вводн. сл. ( по крайней мере) per lo meno, quanto menoэто, по меньшей мере, странно — è quanto meno una condotta strana -
2 almeno
avv.2) (per lo meno) если не... то; хотя бы; хоть быse non domani, almeno lunedì vorrei partire — я хотел бы выехать если не завтра, то хотя бы в понедельник
-
3 perlomeno
avv.1) (a dir poco) по крайней (по меньшей) мере, минимумun quadro del genere vale perlomeno cento milioni — такая картина стоит, по меньшей мере (минимум) сто миллионов
2) (almeno) хотя быcerca perlomeno di ricordarti dove l'hai lasciato, l'ombrello! — вспомни, по крайней мере, где ты свой зонт оставил!
-
4 almeno
1.хотя бы, по крайней мере2. союз* * *сущ.общ. по крайней мере, по меньшей мере, хотя бы -
5 perlomeno
-
6 almeno
avv1) по крайней / по меньшей мереci vorranno almeno quattro mesi — потребуется по крайней мере четыре месяцаvarrà almeno almeno un milioncino — это будет стоить не меньше миллиона2) хоть бы, уж лучше бы -
7 almeno
-
8 almeno
alméno avv 1) по крайней <по меньшей мере> ci vorranno almeno quattro mesi — потребуется по крайней мере четыре месяца varrà almeno almeno un milioncino — это будет стоить не меньше миллиона 2) хоть бы, уж лучше бы almeno piovesse! — хоть бы пошёл дождь! -
9 per lo meno
предл.общ. по крайней мере, по меньшей мере, хоти бы -
10 -M1105
per lo meno (тж. alla meno; il meno, lo meno)
по крайней мере, по меньшей мере. -
11 -Q30
по меньшей мере:«...Sta di fatto che in moltissimi casi l'elettrochoc fa bene... Quanto meno attenua la sofferenza...» (M. Felisatii.-F. Pittorru, «La morte con le ali bianche»).
—...Дело в том, что очень часто электрошок помогает... По крайней мере, он смягчает боль... -
12 anche
avvsi può anche obiettare... — можно, кроме того, возразить...2) дажеanche troppo bene — даже слишком хорошоanche se volesse, non ci riuscirebbe — даже если бы он этого и хотел, ему бы не удалосьci vorrà un anno, e anche e anche — понадобится год, может быть, большеnon farà nulla anche a pregarlo / pregandolo — как / сколько его ни проси, он ничего не сделаетanche toccandolo, si vede... — как только дотронешься, сразу видно...•Syn: -
13 minimo
1. aggминимальный, малейшийnon ho il ( benché) minimo dubbio — я нисколечко не сомневаюсь2. m1) минимум, наименьшая степеньil minimo vitale — прожиточный минимумminimo comune multiplo — см. multiplo2) тех. холостой ход•Syn:Ant: -
14 per
1. prep1) ( при обозначении места) в, к, через, поpartire per Roma — уехать в Римpassare per Milano — проехать через Милан; заехать в Миланviaggiare per mare — путешествовать по морюgirare per la casa — ходить / бродить по дому2) (при указании направления действия (куда?))mandare per il medico — послать за врачомandare per il pane — пойти за хлебом3) ( при обозначении временных отношений) в течение, в продолжение; на; кscrivere per tutta la notte — писать в течение всей ночи / всю ночьvenire in città per l'inverno — приехать в город на зимуfinire il lavoro per giovedì — закончить работу к четвергу4) (при обозначении цели, назначения или склонности) для, ради, за; к; (переводится также творительным падежом без предлога)lavorare per il bene del popolo — работать для блага народаlottare per la libertà — бороться за свободуessere nato per la musica — родиться для музыки; быть прирождённым музыкантом5) ( при обозначении причины) от, из, из-за; по; за; ( переводится также творительным падежом) без предлогаsoffrire per la sete — страдать от жажды, мучиться жаждойessere assente per malattia — отсутствовать по / из-за болезниchiamare per nome — назвать по имениprendere per mano — взять за рукуmandare per posta — послать по почте / почтой7) ( при указании замены) вместо, заdare una cosa per un'altra — дать одну вещь вместо другой / одно вместо другого8) (при выражении мнения, суждения) за; ( переводится также творительным падежом без предлога)prendere per minchione — счесть за глупца / глупцомtenere per padre — считать отцом9) ( при указании цены) за; наvendere in tutto per cento lire — всего продать на сто лир10) ( при обозначении распределения) поmarciare per quattro in fila — идти по четыре( человека) в ряд2. prep(с опред артиклем может принимать формы pel, pei; другие формы редки)1) ( при обозначении причины) за, из-заessere punito per aver rubato / mentito — быть наказанным за кражу / за ложь2) (при обозначении цели переводится неопределённой формой или придаточным предложением с союзом) чтобыuscire per prendere un po' di aria — выйти подышать свежим воздухомè troppo furbo per crederci — он слишком хитёр, чтобы этому поверить3) (при указании намерения или неизбежности действия (после глаголов essere и stare) ; переводится различно, часто глаголом) намереваться, собиратьсяstare per cadere — чуть-чуть не упасть3. prep(с опред артиклем может принимать формы pel, pei; другие формы редки)1) ( назначение) дляlettera per il professore — письмо для профессора2) ( склонность или способность) кpassione per il gioco — страсть к игре3) (употребляется при указании на действие лекарства)4. prep(с опред артиклем может принимать формы pel, pei; другие формы редки)(входит в состав многочисленных наречных и предложных оборотов)per favore, per piacere — пожалуйстаper poco non... — едва не...per quanto — поскольку; сколько бы ни...; хотяgiorno per giorno — день за днём -
15 меньший
-
16 anche
anche avv 1) также, тоже; кроме того, еще si può anche obiettare... -- можно, кроме того, возразить... 2) даже anche troppo bene -- даже слишком хорошо anche se... -- если бы даже..., хотя бы даже... anche se volesse, non ci riuscirebbe -- даже если бы он этого и хотел, ему бы не удалось e anche e anche -- по меньшей мере ci vorrà un anno, e anche e anche -- понадобится год, может быть, больше 3) (a + inf) как ни, сколько ни non farà nulla anche a pregarlo-- как <сколько> его ни проси, он ничего не сделает 4) (+ ger) едва, лишь только anche toccandolo, si vede... -- как только дотронешься, сразу видно... -
17 minimo
mìnimo 1. agg минимальный, малейший programma minimo -- программа-минимум effetti minimi -- минимальные результаты non ho il (benché) minimo dubbio -- я нисколечки не сомневаюсь 2. m 1) минимум, наименьшая степень il minimo vitale -- прожиточный минимум al minimo -- по меньшей мере, как минимум 2) tecn холостой ход -
18 per
per prep (с опред артиклем может принимать формы pel, pei; др формы сочлененного предлога редки) а) в глаг словосоч употр 1) при обознач места (где?; куда?) в (+ A), к (+ D); через (+ A), по (+ D) partire per Roma -- уехать в Рим passare per Milano -- проехать через Милан; заехать в Милан viaggiare per mare -- путешествовать по морю girare per la casa -- ходить <бродить> по дому 2) при указ направления действия (куда?): mandare per il medico -- послать за врачом andare per il pane -- пойти за хлебом 3) при обознач временных отношений (в течение какого времени?; на какой срок?) в течение (+ G), в продолжение (+ G); на (+ A); к (+ D) scrivere per tutta la notte -- писать в течение всей ночи <всю ночь> venire in città per l'inverno -- приехать в город на зиму finire il lavoro per giovedì -- закончить работу к четвергу 4) при обознач цели, назначения или склонности к чему-л (зачем?; для чего?) для (+ G), ради (+ G), за (+ A); к (+ D); перев тж сущ без предлога: lavorare per il bene del popolo -- работать для блага народа lottare per la libertà -- бороться за свободу tutto va per il meglio -- все (идет) к лучшему essere nato per la musica -- родиться для музыки; быть прирожденным музыкантом 5) при обознач причины (почему?; отчего?) от (+ G), из (+ G), из-за (+ G); по (+ D); за (+ A); перев тж сущ без предлога soffrire per la sete -- страдать от жажды, мучиться жаждой essere assente per malattia -- отсутствовать по <из-за> болезни 6) при обознач образа или средства действия (как?; каким образом?) перев различно: chiamare per nome -- назвать по имени prendere per mano -- взять за руку mandare per posta -- послать по почте <почтой> 7) при указании замены (вместо чего?, в качестве чего?) вместо (+ G), за (+ A) dare una cosa per un'altra -- дать одну вещь вместо другой, дать одно вместо другого comprare per nuovo -- купить за <как> новое 8) при выражении мнения, суждения за (+ A); перев тж сущ без предлога prendere per minchione -- счесть за глупца <глупцом> tenere per padre -- считать отцом considerare per morto -- считать умершим 9) при указании цены (за сколько?; на сколько?) за (+ A); на (+ A) comprare per mille lire -- купить за тысячу лир vendere in tutto per cento lire -- всего продать на сто лир 10) при обознач распределения (по сколько?) по (+ A) marciare per quattro in fila -- идти по четыре( человека) в ряд б) в сочет с инф употр 1) при обознач причины (почему?; отчего?) за (+ A), из-за (+ G) essere punito per aver rubato -- быть наказанным за кражу 2) при обознач цели перев неопр формой или придаточным предложением с союзом чтобы uscire per prendere un po' di aria -- выйти подышать свежим воздухом Х troppo furbo per crederci -- он слишком хитер, чтобы этому поверить 3) при указ намерения или неизбежности действия (после гл essere и stare); перев различно, часто гл намереваться, собираться essereper fare qc -- собираться сделать что-л stare per cadere -- чуть-чуть не упасть stava per piovere -- собирался дождь stare per morire -- быть при смерти 4) при обознач уступки; перев с помощью уступительных союзов хотя, несмотря на и т.п. nessuno ci rispose, per gridar che facessimo -- никто нам не ответил, несмотря на наши крики в) в именных словосоч выражает: 1) назначение: для (+ G) tende per finestre -- занавески для окон lettera per il professore -- письмо для профессора 2) склонность или способность к (+ D) capacità per la musica -- способности к музыке passione per il gioco -- страсть к игре 3) употр при указании на действие лекарства (от + G): pasticche per la tosse -- таблетки от кашля г) входит в состав многочисленных наречных и предложных оборотов: per caso -- случайно per favore, per piacere -- пожалуйста per forza -- насильно per tempo -- вовремя per poco non... -- едва не... (da) per sé -- само собой per lo più -- по большей части per lo meno -- по меньшей мере per adesso -- пока per sempre -- навсегда per quanto -- поскольку; сколько бы ни...; хотя per fortuna -- к счастью giorno per giorno -- день за днем per così dire -- так сказать прочие сочет см под соответствующими сущ и нареч -
19 anche
anche avv 1) также, тоже; кроме того, ещё si può anche obiettare … — можно, кроме того, возразить … 2) даже anche troppo bene — даже слишком хорошо anche se … — если бы даже …, хотя бы даже … anche se volesse, non ci riuscirebbe — даже если бы он этого и хотел, ему бы не удалось e anche e anche — по меньшей мере ci vorrà un anno, e anche e anche — понадобится год, может быть, больше 3) (a + inf) как ни, сколько ни non farà nulla anche a pregarlo -
20 minimo
mìnimo 1. agg минимальный, малейший programma minimo — программа-минимум effetti minimi — минимальные результаты non ho il ( benché) minimo dubbio — я нисколечки не сомневаюсь 2. ḿ 1) минимум, наименьшая степень il minimo vitale — прожиточный минимум al minimo — по меньшей мере, как минимум 2) tecn холостой ход
- 1
- 2
См. также в других словарях:
по меньшей мере — Неизм. 1. Хотя бы, во всяком случае. = По крайней мере (в 1 знач.). …Могли бы вы с выгодою атаковать неприятеля… или, по меньшей мере, заставя его отступить, сохранить в наших руках знатную часть губерний. (Л. Толстой.) Обещать, не зная что, по… … Учебный фразеологический словарь
по меньшей мере — I по ме/ньшей мере см. меньший; в зн. вводн. словосоч. По крайней мере, во всяком случае; самое меньшее; никак не меньше. Ведёте себя, по меньшей мере, странно. Всё это, по меньшей мере, приятно. Чувствовать, по меньшей мере, прилив сил, если не… … Словарь многих выражений
в меньшей мере — не в такой степени, не столь, поменьше, не в такой мере, в меньшей степени, меньше, слабее, менее, не так Словарь русских синонимов. в меньшей мере нареч, кол во синонимов: 9 • в меньшей степени (9) … Словарь синонимов
по меньшей мере — частица Не требует постановки знаков препинания. На полустанке, где поезд случайно задержался, по меньшей мере двадцать фотоаппаратов нацелились на верблюжью морду. И. Ильф, Е. Петров, Золотой теленок. И ваши советы по меньшей мере лично мне… … Словарь-справочник по пунктуации
по меньшей мере — нареч, кол во синонимов: 18 • в крайнем случае (11) • в худшем случае (7) • как минимум … Словарь синонимов
По меньшей мере — МЕНЬШИЙ, ая, ее. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
По меньшей мере — Экспрес. Хотя бы; как минимум. Вот вам и убыток, по меньшей мере рублей на десять (Чехов. Скрипка Ротшильда) … Фразеологический словарь русского литературного языка
по меньшей мере (в криптографии) — по меньшей мере по крайней мере — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23] Тематики защита информации Синонимы по крайней мере EN at least … Справочник технического переводчика
по меньшей мере — по м еньшей м ере … Русский орфографический словарь
по крайней мере — Неизм. 1. Хотя бы, во всяком случае. = По меньшей мере (в 1 знач.). Мы были счастливы; по крайней мере я счастлив был тобой… (А. Пушкин.) Превратившись в англомана, Павел Петрович стал в то же время патриотом, по крайней мере он называл себя… … Учебный фразеологический словарь
по крайней мере — См … Словарь синонимов